Lo so, Fi, ma non riusciro' a farlo cedere se non entro nella sua testa.
I know, Fi, but I'm not gonna crack this guy unless I get into his head.
E non entro nella discussione sulle bugie raccontate da Arron Banks a proposito dei suoi rapporti segreti con il governo russo.
And I'm not even going to go into the lies that Arron Banks has told about his covert relationship with the Russian government.
Io non entro nelle loro faccende ed essi non entrano nelle mie.
I don't interfere with them, and they don't interfere with me.
Non entro nelle liti tra colonnelli.
I don't get into beefs between colonels.
Domani non entro lì per dire a mia moglie che sta andando tutto bene.
Tomorrow, I'm not gonna sit in this thing and talk to my wife and tell her everything is going fine.
lo non entro nel tuo, tu non entri nel mio.
I don't go into yours. You don't go into mine.
Ma non entro le nove di domattina.
But not by 9:00 a.m. Tomorrow.
Io non entro, se non ti dispiace.
I ain't comin' in, if you don't mind.
Se non entro nella sua proprietà, posso restare qui.
As long as I'm not trespassing on your property, I can sit here for ever.
Cioè io non entro in affari con sconosciuti senza un appoggio.
But I got me a rule: Never do business with people you ain't never done business with before without backup.
Non m'importa se la vista è splendida, io non entro.
I don't care how amazing the view is, I'm not going in.
lo non entro in quella vasca!
There's no way I'm getting into that pool!
E' una vita che non entro qui.
Do you understand? My God, I haven't been in here for years.
Non entro in questa stanza... da tantissimi anni.
I have not been in this room for quite some many years.
Perché io non entro come un bulldog, come hai fatto tu.
I won't go in like a bulldog like you.
Non entro in confidene'a con i miei ragae'e'i, prima o poi devo deluderli..
I can't afford to get too close to my acts. Because, sooner or later, I'm gonna have to be the guy...
Se hai ragione, gliel'ha detto, e io non entro dalla porta stasera.
If you're right, she did tell him and I don't get through the door tonight.
Non entro in un ufficio da vent'anni.
I haven't been in an office in 20 years.
No, non entro mai nella camera di mio zio.
No, I never go in my uncle's room.
Se non entro in un college della Ivy League, mio padre mi uccidera'.
If i don't go ivy league, My dad will kill me.
Nondiventero'mai un importante venditricedicosmetici se non entro in contatto con le persone.
I will never become an Omega Strata Robustion... Cosmetic Associate waiting for people to settle in.
Ascolti, io non ho io non entro lì dentro fino a che lei non... Mi porterà una tazza di PG Tips con del latte, e lo voglio bollente.
I'm not going in there until you get me a cup of PG tips with a splash of milk, and I want it sizzling hot.
Io non entro fino a quando mi dirai cosa sta succedendo.
Not until you tell me what's going on.
Tanto tempo fa... ero sposato con una donna di nome Milah... finche' un giorno Uncino non entro' nelle nostre vite.
Many years ago, I was married to a woman named Milah... until Hook crossed our paths.
Sai cosa? Non entro in uno strip club da due anni e continuo a trovare brillantini nei posti più strani...
You know, I haven't been in a strip club for two years and I still find glitter in the weirdest places.
Non entro neanche col braccio nei jeans stretti.
I couldn't fit my arm in a pair of skinny jeans.
E' da un bel po' che non entro piu' nella mente di Keaton, e ho bisogno della giusta ispirazione.
I haven't been inside Keaton's mind in a long time, and I need my proper inspiration.
Perche' se e' cosi', io non entro.
If so, I'm not coming in.
Non entro li' dentro con voi.
I'm not going in there with you.
Non entro la' con solo il cazzo in mano.
I'm not walking in there with just my dick in my hand.
Dio, non entro nel capanno di papà da quando ero bambino.
My God, I have not seen the inside of Dad's shed since I was a little kid.
Ma non entro io, solo voi due.
But I'm not going in there. You two are.
Se non entro in questo edificio, molta gente morirà.
If I don't get into this building, people will die.
E' da un po' che non entro in un posto simile.
I haven't been in one of these places in a while.
Non preoccuparti, sono in embargo da sesso finche' non entro in Melrose Place.
Don't worry, I'm on a no-sex-till-l-book-Melrose thing anyway.
Io non entro, non finché ha un'arma.
I won't go in there by myself, not while he's got a gun in his hand.
No, io non entro li' dentro.
No, I'm not going in there!
Se non entro, la' dentro ci sara' una carneficina.
If I don't get in, there will be a slaughter there.
Ora, il signor Broussard ha detto che lui non entro' nel parcheggio fino a dopo gli spari, ma questo implicherebbe che e' entrato nel garage prima.
Now, Mr. Broussard said he didn't enter the parking garage until after the shooting, but this would have him entering the garage before.
Non entro fino a quando tu non vai via.
I am not coming in there until you get out.
Non entro in quella cazzo di piscina.
I'm not getting in the fucking pool. No..no.
E se non entro in un buon college, poi non potro' fare la specializzazione.
And if I can't get into a good college, then I'll never get into grad school.
Non entro nei dettagli... ma lo chiama Abe Lincoln.
I won't tell you what he does, but he calls it the Abe Lincoln.
Alcuni dicevano: "Sapete dottore, non entro più in metropolitana, perché ho paura che la gente veda l'orrore
Someone said, "Doctor, I don't use the subway anymore because I'm afraid people will see the horror in my eyes."
Bene, ora non entro non voglio entrare in spiegazioni fisiche, ma tutto ciò che dovete sapere è che più veloce il magnete cade, maggiore è la forza di frenata.
Now, I'm not going to get into the physics of it, but all you need to know is that the faster the magnet's falling, the greater the stopping force.
Non entro nel merito, non è il mio obiettivo.
I don't want to get into that, you know; that's not my point.
2.5885281562805s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?